Katia Sepúlveda
Katia Sepúlveda

De izquierda a derecha, Alejandra Menacho, Katia Sepúlveda, Cecilia Retjman, Margarita Calfio, Sarah Sanjines, Daniela Aravena, Nadia Callau, Angelica Chavez, Rossana Mercado. Visviri, agosto 2018.

Giro Panfronterizo

 

Es un xenoterritorio, de un conocimiento situado (Haraway 2015) un no lugar... que necesita
despojarse de la colonialidad interna (Rivera 2016), que acarrean nuestros cuerpos mestizos, desde 1492, es decir lo hacemos desde distintas subjetividades y con otrxs. Nuestro deseo es
transformar la frontera necro-política en un aparato de vida común, nuestro método es el afecto,
el placer y las semillas, de esta forma dinamitamos el glotaritarismo es decir un sistema político
totalitario global, que rentabiliza con la muerte, en esta guerra civil global en la que moramos hoy
en día.

 

English version

 

It is a xenoterritorio, of a situated knowledge (Haraway 2015) a no place ... that needs
get rid of the internal coloniality (Rivera 2016), which carry our mestizo bodies, since 1492, that is, we do it from different subjectivities and with others. Our wish is
transform the necro-political frontier into a common life apparatus, our method is affection,
the pleasure and the seeds, in this way we dynamite the glottaritarianism that is to say a political system
global totalitarian, which monies with death, in this global civil war in which we live today
in day.

 

 

 

La actitud del post porno   Video                  11min          2018                                    

Es un modo de posicionarnos desde una toma de conciencia frente al escenario de la necro-
política- neoliberal actual, dentro de la modernidad acontecida que devino en colonialidad del
ser, poder, saber y sentir. De esta forma se aborda ésta actitud, como una voluntad para construir
discursos radicales, no sólo en las categorías de género y sexualidad, si no como modo de
ampliar el discurso crítico con herramientas visuales, que ayuden a imaginar nuevos horizontes,
en los contextos políticos, anti- patriarcales, anti-coloniales, anti-racistas y  anti-capitalistas, bajo el marco del
transfeminismo y de todxs los feminismos posibles y existentes.

 

English version

 

It is a way of positioning ourselves from an awareness in front of the scenario of the political-necro and
 neoliberal. within the modernity that became the coloniality of the
be, power, know and feel. In this way, this attitude is addressed, as a will to build
radical discourses, not only in the categories of gender and sexuality, but as a way of
expand critical discourse with visual tools that help to imagine new horizons,
in the political, anti-patriarchal, anti-colonial, anti-racist and anti-capitalist contexts, under the framework of
transfeminism and all possible and existing feminisms.

 

Apatrida   Video  7min                2018                                            

 

Este vídeo, fue rodado en el hito tripartito entre Chile, Perú y Bolivia, bajo el marco del proyecto Giro Panfronterizo, realizado en agosto del 2018, para la Galeria Gabriela Mistral.

Apatrida es parte central de este proyecto, porque nos hace reflexionar sobre el cuerpo-territorio que habita el feminismo, es decir un habitar sin dueño (Patria), un transitar sin limites (frontera), a través de un tejido que nosotras mismas construimos en los dias que compartimos en Visviri y que lo denomino como un  xenoterritorio.

Esta performances, es un ejercicio de toma de conciencia, desde nuestra reconstrucción del Abya Yala como horizonte político, para transcender las formas o super estructuras del orden civilizatorio de la modernidad (1492) (Dussel 2001). En este caso el pueblo Aymara que comparten estos tres paises en cuestión, nos ayuda a reconfigurar desde su práctica cotidiana otras existencias que favorecen el rompimiento de la lógica ontológica de la política de la dominación (Ochoa 2018).

 

English version

This video was filmed in the tripartite milestone between Chile, Peru and Bolivia, under the framework of the Giro Panfronterizo project, held in August 2018, for the Galeria Gabriela Mistral.

Apatrida is a central part of this project, because it makes us reflect on the body-territory that feminism inhabits, that is to say, to inhabit without an owner (Homeland), to travel without limits (border), through a fabric that we ourselves construct in the days we shared in Visviri and what I call a xenoterritory.

This performance, is an exercise of awareness, from our reconstruction of the Abya Yala as a political horizon, to transcend the forms or super structures of the civilizing order of modernity (1492) (Dussel 2001). In this case the Aymara people who share these three countries in question, help us to reconfigure from their daily practice other existences that favor the breaking of the ontological logic of the politics of domination (Ochoa 2018).

 

 

Mujeres sin sombra        Video           6min 33

Pezones Metralleta Bolivia
Somos originarias de Santa Cruz Bolivia, desde el Encuentro PanFronterizo
inspiradas por la labor colaborativa de nuestras compañeras de lucha
Sudamericanas, tomamos la decisión de conformar nuestra propia manada violeta,
una trinchera más para la lucha contra las imposiciones y opresiones que ha
normalizado nuestra sociedad patriarcal.

 

English version

 

We are originally from Santa Cruz Bolivia, since the Pan-Fronterizo Meeting
Inspired by the collaborative work of our wrestling partners
South American, we made the decision to form our own violet herd,
another trench for the fight against the impositions and oppressions that has
normalized our patriarchal society.

 

 

Ekekas Instalación

Hysterix se sirve de la transgresión como metodología primaria y la visceralidad
como estética estructural. Se enfoca en la intersección entre arte y activismo, sus
fronteras y posibilidades. Exploramos formas contra-racionales para desarrollar y
ejecutar trabajo colectivo. Con el objetivo de cuestionar la dicotomía e inequidad
de valoración sobre lo racional asociado a lo masculino en relación a lo emocional
asociado a lo femenino. Abrazamos la histeria.
Nuestra propuesta en gran parte emplea el aspecto sensorial y emocional del arte
para crear puentes entre ciudadanía, espacios públicos, comunicación verbal y
finalmente una legislación que responda a esas reflexiones y exigencias.
Exigencias en voz alta.

 

English version

 

Hysterix uses transgression as a primary methodology and viscerality
as a structural aesthetic. It focuses on the intersection between art and activism, its
borders and possibilities. We explore counter-rational ways to develop and
execute collective work. With the objective of questioning the dichotomy and inequality
of assessment about the rational associated with the masculine in relation to the emotional
associated with the feminine. We embrace hysteria.
Our proposal largely uses the sensory and emotional aspect of art
to create bridges between citizenship, public spaces, verbal communication and
finally legislation that responds to these reflections and demands.
Requirements out loud.